Этот удивительный руский язык - "Во всем нужна сноровка, навык и тренировка..." Для каждого нового знания или дела нужна адаптация, ну или обучение. Простая истина, но не настолько, чтобы давать добрые результаты.
Давайте посмотрим, какую подсказку дает эта поговорка.
1. Слово с-норовка указывает на то, что нужно не тупое подражание мастеру или учителю, а согласование нового знания в процессе обучения со своим собственным нравом, норовом.
2. Слово, или скорее уж, термин, на-вык такая же прямая инструкция к определенному типу действия в процессе познания. Привыкание к новому и необычному это токт же на-вык; при-вык, с-вык, на-вык. Похоже, что слово "ВЫКЪ" некое особое. Послоговое чтение в обратном направлении дает слово "къвы", оно же ковы, которые нужно, кстати, строить как-то. Что это слово означает, пока мне неизвестно, но интуитивно понимаешь, что при-ковать что-нибудь к себе, приделать к себе это новое, привить, в конце концов, это и будет смысл слова НА-ВЫКЪ.
3. Третья стадия, слово - тренировка, звучит вроде понятно - приступай к делу и реализуй на практике. Заковыка здесь тоже есть, но еще только в интуитивном понимании.
Первая часть этого слова ТРЕ или ТРИ, означают либо притирание, оттачивание нового знания на практике, либо то же самое, но в трех ипостасях себя самого... Скорее всего и то, и другое.
Есть еще вариант этой поговорки со словом смекалка вместо слова навык. Смекалка, закалка - выделяем слово калка и начинаем с ним работать... самостоятельно.
|